-
1 тӹкен лыкташ
Г.разг.1) вытащить, вынуть; достать что-л. находящееся внутриСтароста кӹшӓн гӹц табак мешӓкӹм тӹкен лыктеш. Н. Игнатьев. Староста вытащил из кармана кисет с табаком.
2) вытурить, выгнать кого-л.Кудывичӹ гӹц капка тӱгӹ тӹкен лыкташ вытурить из двора на улицу.
Составной глагол. Основное слово:
тӱкаш -
2 тӱгӧ
тӱгӧГ.: тӱгӹ1. наружу, на волю, во двор, на улицуТӱгӧ ончалаш посмотреть на улицу;
тӱгӧ лекташ выйти во двор.
Тыгай кечылаште таргылтышат шке игыжым тӱгӧ ок лук, а ме... «Мар. ком.» В такую погоду даже леший своих детей не пустит на улицу, а мы...
Чачи тидым тогдайыш, чеверген, тӱгӧ лектын кайыш. С. Чавайн. Чачи догадалась об этом, зардевшись, вышла на волю.
Сравни с:
тӱжваке2. Г.посл. выражает направление действия, движения изнутри, из внутренней части чего-л. наружу; передаётся предлогом за что-л.Капка тӱгӹ лыкташ выпустить за ворота.
Папалан таум ӹштен, амаса тӱгӹ лӓкнӓ. А. Канюшков. Поблагодарив старуху, мы вышли за дверь.
Идиоматические выражения:
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский